음악 이야기

starry starry night

Grace Woo 2017. 7. 27. 02:24

 

가사가 좋아서 옮겨와 정리하다 보니

작가가 예수님을 생각하며 쓴 것 같았어요~ ^ ^

70년대의 히트곡인 대중가요 팝송의 가사가..

참으로 놀랍습니다~

 

화가 Vincent van Gogh의 작품 'Starry Night'과

연관이 있는 듯 노래 제목도 'Vincent' 군요.

고호의 작열하는 듯한 그림,

별빛에서 영감을 받은 것 같습니다~ ^ ^

                                    

 

Vincent

- Don McLean

 

Starry, starry night

별이 빛나는 밤

Paint your palette blue and grey

당신의 팔렛트를 푸른색과 회색으로 칠해요.

Look out on a summer’s day

여름 날을 내다봐요

With eyes that know the darkness in my soul.

내 영혼의 어둠을 아는 눈으로

 

Shadows on the hills

언덕 위에 그림자

Sketch the trees and the daffodils

나무들과 수선화를 그려요

Catch the breeze and the winter chills

산들바람과 겨울의 냉기를

In colors on the snowy linen land.

눈 덮인 린넨 땅 위에 색상으로 담아요

 

Now I understand

나 이제 알겠어요.

What you tried to say to me

당신이 무슨 말을 하려고 했는지

How you suffered for your sanity

당신이 얼마나 고통받았는지

How you tried to set them free.

그들을 자유하게 하려고 얼마나 애썼는지를..

They would not listen, they did not know how

그들은 듣지 않았고 들을 줄도 몰랐어요.

Perhaps they’ll listen now.

아마도 이제는 듣겠지요.

 

Starry, starry night

별이 빛나는 밤

Flaming flowers that brightly blaze

밝게 불타오르는 꽃들

Swirling clouds in violet haze

보랏빛 안갯속에 소용돌이치는 구름이

Reflecting vincent’s eyes of China blue.

빈센트의 푸른 눈을 반영하며.

 

Colors changing hue

색조가 바뀌고

Morning fields of amber grain

누른 곡식의 아침 들판

Weathered faces lined in pain

고통에 얼룩진 거친 얼굴들이

Are soothed beneath artist’s loving hand.

화가의 사랑하는 손 아래 달래어집니다

 

Now I understand

나 이제 알겠어요.

What you tried to say to me

당신이 무슨 말을 하려고 했는지

How you suffered for your sanity

당신이 얼마나 고통받았는지

How you tried to set them free.

그들을 자유하게 하려고 얼마나 애썼는지를..

They would not listen, they did not know how

그들은 듣지 않았고 들을 줄도 몰랐어요.

Perhaps they’ll listen now.

아마도 이제는 듣겠지요.

 

For they could not love you

그들은 당신을 사랑할 수도 없었지만

But still your love was true

여전히 당신의 사랑은 진실했어요

And when no hope was left in sight

아무런 희망도 보이지 않았던

On that starry, starry night.

그 별이 빛나는 밤에.

You took your life as lovers often do

연인들이 그러하듯 당신은 목숨을 끊었죠

But I could have told you, Vincent

하지만 난 당신에게 말할 수 있었는데요. 빈센트

This world was never meant for one as beautiful as you.

이 세상은 당신 같이 아름다운 사람에게는 결코 의미가 없다고..

 

Starry, starry night

별이 빛나는 밤

Portraits hung in empty halls

텅빈 홀에 걸려 있는 초상화들.

Frameless heads on nameless walls

이름 없는 벽에 액자도 없이

With eyes that watch the world and can’t forget.

잊을 수 없는 세상을 지켜보는 눈으로

 

Like the strangers that you’ve met

당신이 만났던 낯선 사람들처럼

The ragged men in ragged clothes

누더기 옷을 걸친 남루한 사람들

The silver thorn of a bloody rose

핏빛 장미의 은빛 가시가

Lie crushed and broken on the virgin snow.

새하얀 눈 위에 부서져 놓였네요.

 

Now I think I know

나 이제 알 것 같아요.

What you tried to say to me

당신이 무슨 말을 하려고 했는지

How you suffered for your sanity

당신이 얼마나 고통받았는지

How you tried to set them free.

당신이 그들을 자유하게 하려고 얼마나 애썼는지를....

They would not listen, they did not know how

그들은 듣지 않았고 들을 줄도 몰랐어요.

Perhaps they never will.

아마도 그들은 결코 듣지 않을거예요